HIIH
HIIH est un travail sur le langage, la transmission, l’apprentissage et la décharge qui a lieu lors d’une traduction. Je questionne les limites du langage comme matériau en le déplaçant: du texte, à l’image. L’idée de délocalisation commence par la traduction. Il faut ensuite épuiser ce procédé pour le pousser à ses propres limites afin de pointer la perte de sens qui a lieu, il est question d’épuisement et de décharge.
Un texte formé d’un mot en anglais (HI) répété et écrit dans le sens de lecture arabe (de la droite vers la gauche: IH). À partir de cette matrice, je reproduis la reproduction du texte en la saturant jusqu’à ce que le texte devienne un plan pictural, proche du monochrome. Je refais le parcours inverse (photocopier la page en l’éclaircissant). Le texte devenu trace, disparaît. De là, ces pages sont disposées sous verre, au mur. Cette évanescence du texte est un dialogue que j’établis avec le spectateur, il accède au processus mais aussi à mon rapport au mot: un rapport inversé, celui de la langue arabe à la langue latine, sorte de commentaire identitaire.
HIIH is a work on language. It is about the transmission, the learning and the discharge that occurs during a translation. In this work, the distortion of a word is explored, using a copy machine to realize it. The word passes through images and shapes, through a form of monochrome, until it arrives at its own disappearance. An installation based on a fictive text (a repeated word (HI) written in English in the Arabic reading direction (from right to left: IH)). From this matrix, the copy of the text is reproduced by saturating it until it becomes a picture plane, close to the monochrome. Then, the scenario is reversed (copying and lightening the page). The text becomes trace then disappears. From there, these pages are hanged on the wall.This evanescence of the text is a dialogue established with the viewer; it allows him to access not only to the process, but to my report to the word, a reverse relationship from the Arabic to the Latin language, a kind of identity comment.
HIIH
2011
Photocopies mounted under glass
29.7 x 21 cm each
HIIH
2011
Photocopies mounted under glass
29.7 x 21 cm each